ترجمة الوظيفة الحجاجية في الخطاب السياسي من منظور الإتجاه السوسيولساني
ترجمة الوظيفة الحجاجية في الخطاب السياسي من منظور الإتجاه السوسيولساني
| dc.contributor.author | بن ديمية كريمة | |
| dc.date.accessioned | 2022-11-28T22:19:41Z | |
| dc.date.available | 2022-11-28T22:19:41Z | |
| dc.date.issued | 2008-05-21 | |
| dc.description.abstract | إن العيش في هذا العالم المتزاحم بالمعلومات و الأخبار و العلاقات المتجددة دوما. قرب المسافات بين الأمم كل هذا شكل أرضية تجعل المرء يلاحظ تطور الترجمة السياسية و الحاجة أكثر فأكثر إليها. أصبحت الترجمة في المجال السياسي أكثر نشاطا خاصة مع انتشار وسائل الإعلام المتخصصة في الأخبار السياسية و قد سعت هذه الوسائل إلى ترجمة كل جديد في حينه. فهذا النشاط السياسي و الإعلامي كان أهم دافع يحفز لاختيار هذا الموضوع في عالم أصبحت فيه الترجمة عصبة حياة العلاقات الدبلوماسية و حجر الأساس الذي يبنى عليه المحللون السياسيون أعمالهم فهي تعفيهم من العودة إلى النص الأصل | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/1578 | |
| dc.language.iso | ar | |
| dc.subject | الترجمة | |
| dc.subject | الخطاب السياسي | |
| dc.subject | الترجمة السياسية | |
| dc.subject | الاتجاه السوسيولساني | |
| dc.subject | الحجاج | |
| dc.subject | ترجمة الخطاب | |
| dc.subject | الخطاب | |
| dc.title | ترجمة الوظيفة الحجاجية في الخطاب السياسي من منظور الإتجاه السوسيولساني | |
| grade.Co-rapporteur | بوحديبة للوشة، أستاذة محاضرة، جامعة وهران | |
| grade.Option | الترجمة | |
| grade.Rapporteur | فرقاني جازية، أستاذة التعليم العالي، جامعة وهران | |
| la.Spécialité | ترجمة | |
| la.cote | THA1903 |
Fichiers
Bundle original
1 - 1 sur 1