ترجمة الوظيفة الحجاجية في الخطاب السياسي من منظور الإتجاه السوسيولساني

dc.contributor.authorبن ديمية كريمة
dc.date.accessioned2022-11-28T22:19:41Z
dc.date.available2022-11-28T22:19:41Z
dc.date.issued2008-05-21
dc.description.abstractإن العيش في هذا العالم المتزاحم بالمعلومات و الأخبار و العلاقات المتجددة دوما. قرب المسافات بين الأمم كل هذا شكل أرضية تجعل المرء يلاحظ تطور الترجمة السياسية و الحاجة أكثر فأكثر إليها. أصبحت الترجمة في المجال السياسي أكثر نشاطا خاصة مع انتشار وسائل الإعلام المتخصصة في الأخبار السياسية و قد سعت هذه الوسائل إلى ترجمة كل جديد في حينه. فهذا النشاط السياسي و الإعلامي كان أهم دافع يحفز لاختيار هذا الموضوع في عالم أصبحت فيه الترجمة عصبة حياة العلاقات الدبلوماسية و حجر الأساس الذي يبنى عليه المحللون السياسيون أعمالهم فهي تعفيهم من العودة إلى النص الأصل
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/1578
dc.language.isoar
dc.subjectالترجمة
dc.subjectالخطاب السياسي
dc.subjectالترجمة السياسية
dc.subjectالاتجاه السوسيولساني
dc.subjectالحجاج
dc.subjectترجمة الخطاب
dc.subjectالخطاب
dc.titleترجمة الوظيفة الحجاجية في الخطاب السياسي من منظور الإتجاه السوسيولساني
grade.Co-rapporteurبوحديبة للوشة، أستاذة محاضرة، جامعة وهران
grade.Optionالترجمة
grade.Rapporteurفرقاني جازية، أستاذة التعليم العالي، جامعة وهران
la.Spécialitéترجمة
la.coteTHA1903
Fichiers
Bundle original
Voici les éléments 1 - 1 sur 1
Vignette d'image
Nom :
THA1903.pdf
Taille :
3.42 MB
Format :
Adobe Portable Document Format
Description :