اللغة الثالثة

Vignette d'image
Date
2007
Auteurs
ساسي آمال
Nom de la revue
ISSN de la revue
Titre du volume
Éditeur
Résumé
لقد خضعت الترجمة لعدة تأطيرات نظرية مختلفة، استمدت أدواتها المنهجية و مفاهيمها العلمية من التطور الذي شهدته العلوم اللغوية والإنسانية على حد سواء مثل علم الاجتماع، وعلم النفس والتحليل النفسي وغيرها . مما أدى إلى تطور مفاهيم البحث و آلياته الإجرائية. ولعل عنوان " اللغة الثالثة" الذي وسم به البحث يبدو مفاجئا أو غريبا على مسامع الذين سبق لهم الاحتكاك بمختلف الدروس النظرية في مجال الترجمة. حيث اعتادوا على اللغة المصدر أو الأصل ، واللغة المستهدفة أو لغة الوصول وربما على اللغة الأولى واللغة الثانية. لكن ما أن ينتهي قارئ هذا العمل من قراءته، حتى يتمكن من الخروج من دائرة الغموض .
Description
Mots-clés
اللغة الثالثة؛ الترجمة؛ التواصل؛ مستويات اللغة؛ الخطاب؛ التأويل؛ عملية الفهم.
Citation