ترجمة المصطلحات الجنائية: جريمة القتل نموذجا

dc.contributor.authorحساين سهام
dc.date.accessioned2022-11-28T20:19:48Z
dc.date.available2022-11-28T20:19:48Z
dc.date.issued2009-06-28
dc.description.abstractإن صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة تكمن في موضوع التخصص و المصطلح، لأن كل لغة مختصة تتميز بمصطلحية و أسلوبية خاصتين بها. فأي خطأ أو تشويه يصيب الترجمة الأدبية فإنه يقلل من القيمة الجمالية، أما في الترجمة المتخصصة فإنه يخلخل الأفكار و المفاهيم. و لهذا يعتبر ميدان المصطلحات التقنية من أهم الميادين اللغوية، و التي أهتم و لا يزال يهتم بها اللغويين و العلماء، و ذلك راجع إلى أسباب موضوعية كثيرة كالانفجار الإعلامي الذي نواكبه و ظهور وسائل الاتصال الذائعة الصيت و شدة الاحتكاك بين اللغات، فترجمة المصطلحات القانونية و بالأخص المصطلحات الجنائية يعتمد إلى حد بعيد على استخدام أصحاب المهارات ذوي الاختصاص
dc.formatpdf
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/1503
dc.language.isoar
dc.publisherجامعة وهران 1 أحمد بن بله
dc.subjectالترجمة
dc.subjectالترجم القانونية
dc.subjectترجمة المصطلحات الجنائية
dc.subjectالنصوص القانونية
dc.subjectاللغة القانونية
dc.subjectجريمة القتل
dc.subjectالمصطلح القانوني
dc.titleترجمة المصطلحات الجنائية: جريمة القتل نموذجا
grade.Optionالترجمة
grade.Rapporteurشريفي عبد الواحد، أستاذ محاضر، جامعة وهران
la.Spécialitéترجمة
la.coteTHA2143
Fichiers
Bundle original
Voici les éléments 1 - 1 sur 1
Vignette d'image
Nom :
THA2143.pdf
Taille :
4.24 MB
Format :
Adobe Portable Document Format
Description :