كاتب ياسين بين الإبداع والترجمة
كاتب ياسين بين الإبداع والترجمة
| dc.contributor.author | عبدي ليلى | |
| dc.date.accessioned | 2022-12-06T23:17:35Z | |
| dc.date.available | 2022-12-06T23:17:35Z | |
| dc.date.issued | 2015-11-23 | |
| dc.description.abstract | تتمحور إشكالية الرسالة في معرفة أسباب تعدد الترجمات لعمل إبداعي واحد، وهل يعود هذا التعدد على المسألة الترجمية بالفائدة لمصلحة البحث العلمي، من تصحيح لبعض الترجمات أو حتى رفضها إن كانت تسيء للعمل الإبداعي وحث المترجمين على خوض تجربة ترجمة العمل الإبداعي من جديد، وهذا ما حصل بالفعل فيما يخص ترجمة رواية [نجمة]، والتي ترجمتها ملكة أبيض العيسى وترجمها بعدها بسنوات محمد قوبعة ثم تلتها ترجمة ثالثة لكن بعد ذلك بعدة سنوات من لدن الأستاذ السعيد بوطاجين، هذا من جهة، ومن جهة أخرى حاولت الوقوف عند القارئ، هذا القطب المركزي في عملية الإبداع وبالتالي في عملية الترجمة، القارئ في اللغة الأصل والقارئ في اللغة الهدف. | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/2925 | |
| dc.language.iso | ar | |
| dc.subject | ،الزمن ،المقارنة ،نجمة ،الترجمة ،الابداع ،كاتب ياسين ،النص الشعري ،النص المسرحي ،النص الروائي ،المكان ،الجزائر ،الثورة ،السياسة ،الدين الخلفية المرجعية | |
| dc.title | كاتب ياسين بين الإبداع والترجمة | |
| grade.Examinateur | عبدالخالق رشيد | |
| grade.Examinateur | عمارة بوجمعة | |
| grade.Examinateur | منصوري مصطفى | |
| grade.Examinateur | سعيدي محمد | |
| grade.Option | نقد وترجمة | |
| grade.Président | اسطنبول ناصر | |
| grade.Rapporteur | توهامي وسام | |
| l'article.1.DateParution | 2015 | |
| l'article.1.Revue | فضاءات المسرح | |
| l'article.1.Référence | فضاءات المسرح، دورية محكمة يصدرها مخبر أرشفة المسرح الجزائري / كلية الآداب والفنون جامعة وهران 1 – الجزائر. ص ص 88 - 97 | |
| l'article.1.Titre | كاتب ياسين المسرح والوطن | |
| la.Mention | مشرف جدا | |
| la.Spécialité | لغة عربية | |
| la.cote | THA3945 |
Fichiers
Bundle original
1 - 1 sur 1
Pas de vignette d'image disponible
- Nom :
- THA3945.rar
- Taille :
- 65.36 MB
- Format :
- Unknown data format
- Description :