الترجمة المنظورة : الأسس النظرية و الإجراءات التعليمية

Vignette d'image
Date
2016-06-30
Auteurs
مجاهدي نوال
Nom de la revue
ISSN de la revue
Titre du volume
Éditeur
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة
Résumé
تعد الترجمة المنظورة من بين الدراسات الجديدة التي حظيت باهتمام الدارسين و الباحثين في مجال الترجمة و لكن على الرغم من الانجازات التي حققتها الدراسات الترجمية النظرية إلا أن التطبيقية منها لا تزال تعاني نقصا كبيرا و لم تبلغ بعد النضج المنشود . تهدف هذه الدراسة إلى إلقاء الضوء على نوع متميز من الترجمة الشفوية باعتبارها تقنية هجينة تجمع بين الترجمة التحريرية و الترجمة الشفوية و تكرس البعد التواصلي ، فهي تجمع في آن واحد بين الفهم و الإنتاج ، بين المكتوب و الشفوي . الأمر الذي يكرس بالفعل أشكال التواصل المتعددة التي تجسدها الترجمة المنظورة و هو ما يفسر أيضا مدى الاهتمام الذي نوليه لهذه العملية ، بوصفها فعلا ترجميا تجتمع و تشترك فيه عناصر التواصل الكتابي و الشفوي في آن واحد ، وسط سيرورة ترجمية متشعبة و هادفة تخدم ثقافة مستقبلة عن طريق توظيف معاني جديدة على متلقيها . أنها بمثابة انفتاح على المجهول في شكل حوار يمكن الترجمان من سد الحاجة التواصلية بين الأفراد.
Description
Mots-clés
الترجمة المنظورة, الترجمة التتابعية, الترجمة الفورية, الخطاب الشفوي, الخطاب الكتابي, الإلقاء, الإدراك البصري, الذاكرة, القراءة الصامتة, الفهم, تعليمية الترجمة
Citation