القراءة التأويلية للنص الروائي وأثرها في فعل الترجمة "نجمة" كاتب ياسين-دراسة تطبيقية-
القراءة التأويلية للنص الروائي وأثرها في فعل الترجمة "نجمة" كاتب ياسين-دراسة تطبيقية-
| dc.contributor.author | بن هدي زين العابدين | |
| dc.date.accessioned | 2022-11-08T21:56:31Z | |
| dc.date.available | 2022-11-08T21:56:31Z | |
| dc.date.issued | 2022-07-12 | |
| dc.description.abstract | تروم دراستنا هذه الموسومة بـ:" القراءة التأويلية للنص الروائي وأثرها في فعل الترجمة، "نجمة"، كاتب ياسين دراسة تطبيقية إبراز دور القراءة التأويلية وأثرها في ترجمة النص الأدبي بشكل عام والنص الروائي بشكل خاص، حيث اخترنا رواية "نجمة" لكاتب ياسين مدونة رئيسية لبحثنا هذا. أثرنا في دراستنا الحالية إشكالية فعل القراءة ومفهوم التأويل، أي مسألة أنواع القراءة وشروطها. كما قمنا ببيان ماهية التأويل في حقل الدراسات الأدبية وكذا في مجال الدراسات الترجمية، فإتقان اللغتين، اللغة المصدر واللغة الهدف لم يعد كافيا، بل إن ممارسة الترجمة يتطلب رصيدا معرفيا وثقافيا واسعا، إضافية إلى ضرورة امتلاك كفاءة تأويلية عالية المستوى. يتعين على المترجم في حقل الترجمة الأدبية أن ينقل العمل الأدبي بكل أمانة لمضمون النص الأصلي، بل لشكله أيضا، حيث يتوجب عليه بعد ذلك أن يعيد إنتاج النص بالنبرة نفسها وبالخصائص الأسلوبية ذاتها وأن يحافظ على جميع العناصر الثقافية. لابد له كذلك من أن يكون مخلصا للمصدر وأن يُجيد نقل معنى الرسالة. ولهذا، قمنا بدراسة نماذج تطبيقية لاستجلاء أثر القراءة التأويلية لهذا النص في فعل ترجمته، وتوصلنا إلى ضرورة النظر إلى الترجمة كونها إبداع في النقل وليست مجرد استحواذ وتدمير، وعليه، كان حريا بالمترجمين الثلاثة احترام رمزية الشواهد اللغوية والعبارات المتضمنة في الرواية، ولابد لهؤلاء المترجمين الثلاثة أن يتساءلوا لماذا نترجم؟ وكان عليهم إحداث الأثر على القارئ العربي شبيها بالأثر الذي أحدثه كاتب ياسين في القارئ الفرنسي. | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/567 | |
| dc.language.iso | ar | |
| dc.subject | القراءة | |
| dc.subject | الترجمة | |
| dc.subject | التأويل | |
| dc.subject | الرواية | |
| dc.subject | نجمة | |
| dc.subject | الأدب | |
| dc.subject | كاتب ياسين | |
| dc.subject | التأويلية | |
| dc.subject | الرواية | |
| dc.subject | اللغة | |
| dc.title | القراءة التأويلية للنص الروائي وأثرها في فعل الترجمة "نجمة" كاتب ياسين-دراسة تطبيقية- | |
| dc.type | Thesis | |
| grade.Examinateur | قادة محمد، أستاذ، جامعة مستغانم | |
| grade.Examinateur | بوخلف فائزة، أستاذة محاضرة-أ-، جامعة الشلف | |
| grade.Examinateur | منصوري مصطفى، أستاذ ، جامعة سيدي بلعباس | |
| grade.Examinateur | قادة مبروك، أستاذ، جامعة وهران 1 | |
| grade.Président | بلحيا الطاهر، أستاذ، جامعة وهران 1 | |
| grade.Rapporteur | صغور أحلام، أستاذ، جامعة وهران 1 | |
| l'article.1.DateParution | 30/03/2021 | |
| l'article.1.Revue | الكفاءة التأويلية في الترجمة بين الإفراط والتفريط، نماذج من ترجمات نجمة لكاتب ياسين | |
| l'article.1.Référence | مجلد: 10 عدد: 1 السنة: 2021 E ISSN: 2600-6634 / ISSN:2335-1586 | |
| l'article.1.Titre | مجلة إشكالات في اللغة والأدب | |
| l'article.2.DateParution | 30/03/2021 | |
| l'article.2.Revue | المدوَّنة | |
| l'article.2.Référence | Volume: 80 / N°: 01 (2021), p 187 – 204 | |
| l'article.2.Titre | Literary text in the light of the interpretative reading through the translation process | |
| la.Mention | مشرف جدا | |
| la.Spécialité | الترجمة | |
| la.cote | THA4592 |
Fichiers
Bundle original
1 - 1 sur 1
Bundle de license
1 - 1 sur 1
Pas de vignette d'image disponible
- Nom :
- license.txt
- Taille :
- 387 B
- Format :
- Item-specific license agreed to upon submission
- Description :