العتبات التداولية في الترجمة السياق متعددة اللغات نموذجا
العتبات التداولية في الترجمة السياق متعددة اللغات نموذجا
Fichiers
Date
2016-04-18
Auteurs
بلقرنين عبد القادر
Nom de la revue
ISSN de la revue
Titre du volume
Éditeur
جامعة وهران 1 أحمد بن بلة
Résumé
تنطلق هذه الدراسة من مسلمة مفادها، أن '' الممارسات اللسانية والأجناس الخطابية تتغير وتتبدل بتغير الأنساق والسياقات''، فتفترض أن الترجمة - بوصفها ممارسة نصية - تتغير هي الأخرى وتختلف من حيث التعريف والوظيفة، بل يمكن أن تتحول إلى جنس خطابي قائم بذاته. كما تحاول هذه الدراسة من خلال مقاربة تداولية تحليلية واصفة، دراسة أثر السياق في الممارسات اللسانية، خاصة إذا كان السياق متميزا مثل سياق التعدد اللغوي الرسمي.
Description
Mots-clés
التعدد اللغوي الرسمي, التماهي اللغوي, الترجمة, المعايير, الخطاب المعياري, تداوليات, التعدد اللغوي, الأفعال الكلامية, الاتحاد الأوروبي, رقابة الجودة