ترجمة مظاهر التراث الشعبي في رواية "ابن الفقير" لمولود فرعون : دراسة تحليلية مقارنة

dc.contributor.authorعبد اللطيف سفيان
dc.date.accessioned2022-12-06T13:00:06Z
dc.date.available2022-12-06T13:00:06Z
dc.date.issued2016-01-12
dc.description.abstractتحاول هذه الدراسة الغوص في ماهيـــة التراث الشعبيّ ومظاهـره الواردة في رواية (ابن الفقير) لـمولود فرعون، ومقارنة ترجمتيها اللتان أصدرهما (محمد عجينة) عام 1999م و(عبد الرزاق عبيد) عام 2013م، وذلك لاستيضاح مدى قدرتهما على توظيف التقنيات الـمناسبة في ترجمة تلك الـمظاهر من لغة غريبة عنها إلى لغتها العربيّة الأصليّة. ويبدأ هذا البحث بضبط مفهوم التراث الشعبي والـمصطلحات الكثيرة الدالة عليه، ثم ذكر أنواعه وعناصره وخصائصه، ثم ينتقل إلى الرواية الجزائرية الـمكتوبة باللغة الفرنسية، نشأتها وجنسها وتياراتها الأيديولوجية، ليخلص إلى التراث الشعبيّ في رواية (ابن الفقير) وطرائق توظيفه وأغراضه فيها.ثمّ يعوج هذا البحث على أهم النظريات الترجمية التي تناولت ترجمة الأدب بغرض إعداد قاعدة متينة ينطلق منها لاستنباط مقاربة تقييمية اعتمادا على أساس (ظروف كتابة الرواية والغرض منها) ومن ثمّ تطبيقها على (ابن الفقير) لرؤية مدى نـجاعتها في تـحقيق ترجمات أقرب إلى الصواب، وبالتالي اصطفاؤها وترتيبها للخروج باستراتيجية مناسبة لترجمة التراث الشعبي الـمعبر عنه بلغة أجنبية عن ثقافته الأصليّة، لتطبيقها على كل أنواع ما نصطلح عليه بـ(الاسترجاع الثقافي) فيما بعد. ولقد اكتشفنا خلال رحلة البحث أن هذا الجانب يـحتاجُ إلى كثير من الدراسة والضبط، في ظل غياب مقاربة مقنعة لترجمة التراث الشعبي الوارد بلغة أجنبيّة، وإذاك نرجو أن يغطي هذا العمل ولو قليلا من هذا الفراغ
dc.formatpdf
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/2694
dc.language.isoar
dc.publisherجامعة وهران 1 أحمد بن بلة
dc.subjectالتراث الشعبي
dc.subjectالرواية
dc.subjectالرواية الجزائرية
dc.subjectالرواية الجزائرية الـمكتوبة باللغة الفرنسية
dc.subjectابن الفقير
dc.subjectمولود فرعون
dc.subjectمحمد عجينة
dc.subjectعبد الرزاق عبيد
dc.subjectالترجمة
dc.subjectالنظريات الترجمية
dc.titleترجمة مظاهر التراث الشعبي في رواية "ابن الفقير" لمولود فرعون : دراسة تحليلية مقارنة
grade.Examinateurعباد أحمد، أستاذ، جامعة وهران -1-
grade.Examinateurصغور أحلام، أستاذة محاضرة -أ-، جامعة وهران -1-
grade.Optionالترجمة
grade.Présidentفرقاني جازية، أستاذة، جامعة وهران -1-
grade.Rapporteurبلحيا الطاهر، أستاذ، جامعة وهران -1-
la.Spécialitéترجمة
la.coteTHA3951
Fichiers
Bundle original
Voici les éléments 1 - 1 sur 1
Vignette d'image
Nom :
THA3951.pdf
Taille :
16.82 MB
Format :
Adobe Portable Document Format
Description :