التكييف في ترجمة النص القانوني: قانون الأسرة الجزائري -دراسة تطبيقية.

dc.contributor.authorدلالي وسام
dc.date.accessioned2023-10-19T10:44:06Z
dc.date.available2023-10-19T10:44:06Z
dc.date.issued2023-06-12
dc.description.abstractالترجمة القانونية نوع من أنواع الترجمة المتخصصة ولكن ما يميزها عن غيرها هو استخدام أساليب وتقنيات تختلف عن الترجمة العادية ، واتصالها الوثيق بالقانون الذي يملي قاعدته عليها ، لأن الترجمة في حد ذاتها تصبح قانونا وتتطلب من المترجم الإلمام بالمجال القانوني وبالأنظمة القانونية وبالثقافة القانونية من جهة أخرى ، ولهذا سنحاول في هذا البحث التعريف بالترجمة القانونية ، ودراسة الجوانب اللغوية وتقنيات ترجمة النص القانوني من العربية إلى الإسبانية خاصة تقنية التكييف ، كما سنتناول استراتيجيات الترجمة بمفهومها الدقيق كالتكافؤ والاقتراض وسنتعرف على جميع فروعها ومستوياتها وكيفية تطبيقها على النص القانوني بشكل يجمع بين النظرية والتطبيق وهذا لنحاول الإجابة عن بعض الفرضيات فإلى أي مدى نعتمد على تقنيات الترجمة لترجمة النصوص القانونية ؟وما هي آليات التكييف في ترجمة النص القانوني وكيف نطبق هذه التقنية على قانون الأسرة الجزائري؟
dc.formatpdf
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/3613
dc.language.isoar
dc.publisherجامعة وهران 1 أحمد بن بله
dc.subjectالترجمة؛ الترجمة القانونية؛ التكييف؛ التكافؤ؛ الإقتراض ؛ قانون؛ نظريات؛ آليات؛ سكوبوس؛ قانون الاسرة الجزائري.
dc.titleالتكييف في ترجمة النص القانوني: قانون الأسرة الجزائري -دراسة تطبيقية.
dc.typeThesis
grade.Examinateurعباد احمد، أستاذ، جامعة وهران 1
grade.Examinateurغادي بشرى، أستاذ، جامعة وهران 1
grade.Examinateurرمضاني حمدان صديق، أستاذ محاضر- أ-، جامعة سيدي بلعباس
grade.Examinateurشوشة زواوي، أستاذ محاضر- أ-، جامعة وهران 2
grade.Gradeدكتوراه الطور الثالث ل م د
grade.Optionترجمة كتابية و شفوية.
grade.Présidentبلحيا الطاهر، أستاذ، جامعة وهران 1
grade.Rapporteurتوهامي وسام، أستاذة، جامعة وهران 1
l'article.1.DateParutionجوان 2022
l'article.1.Revueالمجلة الجزائرية للمخطوطات
l'article.1.Référenceالمجلد 18 العدد 2 جوان 2022
l'article.1.Titreالترجمة الرسمية في الجزائر و تحديات المترجم المحلف
l'article.2.DateParutionجوان 2023
l'article.2.Revueمعالم
l'article.2.Référenceالمجلد 16 العدد 1 السداسي الاول السنة 2023
l'article.2.Titreفي ماهية الترجمة القانونية –التكافؤ أنموذجا
la.Mentionمشرف جدا
la.Spécialitéالترجمة
la.coteTHA4632
Fichiers
Bundle original
Voici les éléments 1 - 1 sur 1
Vignette d'image
Nom :
THA4632.pdf
Taille :
4.95 MB
Format :
Adobe Portable Document Format
Description :