إستراتيجية التكافؤ في الترجمة القانونية ترجمة القانون التجاري
إستراتيجية التكافؤ في الترجمة القانونية ترجمة القانون التجاري
| dc.contributor.author | بوعناني إسمهان | |
| dc.date.accessioned | 2022-11-16T08:52:47Z | |
| dc.date.available | 2022-11-16T08:52:47Z | |
| dc.date.issued | 2018-07-02 | |
| dc.description.abstract | يتمحور موضوع هذه الرسالة حول استراتيجية التكافؤ في الترجمة القانونية التى تعتبر أبرز ميادين الترجمة المتخصصة وأكثرها تعقيداً، كونها تتعامل مع تراكيب اللغة العادية ومع اشكاليات التكافؤ الاصطلاحي، مما يفرض على المترجم انتهاج أسلوب معين يؤدي به للوصول إلى ترجمة يمكن استعمالها استعمالا وظيفيا في النظام القانوني للغة المنقول إليها، ولا يتحقق ذلك إلاّ باعتماد استراتيجية التكافؤ، حيث تقوم هذه الدراسة على تحليل مجموعة من النصوص والمصطلحات القانونية المتعلقة بالقانون التجاري الجزائري والمرفقة بترجماتها لقياس مدى توافق أو تكافؤ الترجمة وتجانس التعبير فيها من عدمه في اللغة الهدف مقارنة بالأصل، كما ترتكز على استخلاص أنواع التكافؤ المتبعة في ترجمة القانون التجاري. اظهرت نتائج الدراسة من خلال النماذج التحليلية المقارنة أنّ التكافؤ الشكلي هو الأسلوب الأكثر استعمالا في ترجمة النصوص القانونية، غير أنّ اعتماد هذا الأسلوب قد يؤدي إلى ضياع المعنى المراد من النص القانوني الأصلي. لذا نوصي بضرورة اعتماد تقنية أو استراتيجية التكافؤ الوظيفي، والتي نراها أكثر ملائمة للترجمة القانونية، ذلك أنها تحترم النظام القانوني للغة الهدف والمصطلح المرتبط بها، فالترجمة القانونية قبل كل شيء هي انتقال بين لغتين تُعبّران عن نظامين قانونيين مختلفين. | |
| dc.format | ||
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/805 | |
| dc.language.iso | ar | |
| dc.publisher | جامعة وهران 1 أحمد بن بله | |
| dc.subject | اللسانيات النصية | |
| dc.subject | لغة الاختصاص | |
| dc.subject | الترجمة المتخصصة | |
| dc.subject | اللغة القانونية | |
| dc.subject | النص القانوني | |
| dc.subject | الترجمة القانونية | |
| dc.subject | التكافؤ | |
| dc.subject | المعايير النصية | |
| dc.subject | نظريات الترجمة | |
| dc.subject | القانون التجاري الجزائري | |
| dc.title | إستراتيجية التكافؤ في الترجمة القانونية ترجمة القانون التجاري | |
| dc.type | Thesis | |
| grade.Examinateur | ناصر جيلالي، أستاذ أستاذ محاضر - أ-، جامعة وهران 1 | |
| grade.Examinateur | باية لكال، أستاذ، جامعة الجزائر 2 | |
| grade.Examinateur | زغودي يحي، أستاذ أستاذ محاضر - أ -، جامعة تلمسان أبو بكر بلقايد | |
| grade.Examinateur | صديقي حسين، أستاذ، جامعة وهران | |
| grade.Grade | دكتوراه | |
| grade.Président | توهامي وسام، أستبلحيا الطاهر، أستاذ، جامعة وهران 1اذ، جامعة وهران 1 | |
| grade.Rapporteur | بلحيا الطاهر، أستاذ، جامعة وهران 1 | |
| l'article.1.DateParution | Janvier 2017 | |
| l'article.1.Revue | LAROS (Laboratoire de Recherche Ouvrages du Supérieur) | |
| l'article.1.Référence | LAROS ; Revue de Renommée établie (Université d’Oran 2), Langues et Littérature Ethique et Rhétorique, Numéro 13/ISSN : 1112-5373/ Edition Dar El Quods El Arabi. PP 169-178 | |
| l'article.1.Titre | اشكالية التكافؤ في الترجمة القانونية | |
| la.Mention | مشرف جدا | |
| la.Spécialité | الترجمة | |
| la.cote | THA4194 |
Fichiers
Bundle original
1 - 1 sur 1