أثر الأيديولوجيا في ترجمة رواية الأزمة ترجمات روايتي "خرفان المولى" و"بماذا تحلم الذئاب" من الفرنسية إلى العربية لياسمينة خضرا – دراسة تطبيقية –

dc.contributor.authorعالم أحمد
dc.date.accessioned2023-10-22T12:28:44Z
dc.date.available2023-10-22T12:28:44Z
dc.date.issued2023-06-25
dc.description.abstractإن الترجمة جزء لا يتجزأ من تاريخ الإنسان وواقعه، فالترجمة عبارة عن توثيق للتواصل البشري بكافة أنواعه الذي لطالما تجسد على عدة أصعدة، بما في ذلك الصعيد الكتابي الذي يتأثر بالنزعات الفكرية والميول الشخصية الخاضعة لقومية معينة، وما ننفك نلحظ هذا في شتى المجالات العلمية حتى الأدب وكل ما يتعلق بترجمته. وعلى هذا الأساس تلعب الترجمة دور الناقل للفكر الأدبي أين يكون المترجم الفاعل الأساس في هذه العملية بصفته مستقبلا أول للنص قبل إعادة توجيه لفئة أوسع من القراء، فيتفاعل معه ويعيد كتابته أو نقل معانيه، وعند نقل الأدب من لغة لأخرى، تتكون نزعة ذاتية يمكن أن نجملها في أيديولوجية المترجم أو ترجمة تتخللها نزعات أيديولوجية نهدف من خلال هذا البحث إلى إزاحة الستار عن التأثيرات الأيديولوجية التي تخضع لها الترجمة الأدبية: رواية الأزمة بالتحديد في عمل المترجم الأدبي
dc.formatpdf
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/3653
dc.language.isoar
dc.publisherجامعة وهران 1 أحمد بن بله
dc.subjectالترجمة الأدبية؛ الأيديولوجيا؛ أيديولوجيا الأدب؛ أيديولوجيا الترجمة؛ نظريات الترجمة؛ التأثير الأيديولوجي؛ نقد الترجمة؛ الفضاء السردي؛ رواية الأزمة؛ أيديولوجية الرواية
dc.titleأثر الأيديولوجيا في ترجمة رواية الأزمة ترجمات روايتي "خرفان المولى" و"بماذا تحلم الذئاب" من الفرنسية إلى العربية لياسمينة خضرا – دراسة تطبيقية –
dc.typeThesis
grade.Examinateurبلحيا الطاهر ، أستاذ ، جامعة وهران 1
grade.Examinateurمجاهدي نوال ، أستاذة محاضرة أ ، جامعة وهران 1
grade.Examinateurرمضاني حمدان الصديق ، أستاذة محاضرة أ ، جامعة سيدي بلعباس
grade.Examinateurجفال سفيان، أستاذة محاضرة أ ، جامعة معسكر
grade.Gradeدكتوراه الطور الثالث ل م د
grade.Présidentتوهامي وسام ، أستاذ ، جامعة وهران 1
grade.Rapporteurبلقاسمي حفيظة ، أستاذ ، جامعة وهران 1
l'article.1.DateParution31/12/2019
l'article.1.Revueالممارسات اللّغويّة
l'article.1.Référencehttps://www.asjp.cerist.dz/en/article/132912
l'article.1.Titreثنائية اللغة والأيديولوجيا في ترجمة رواية الأزمة
la.Mentionمشرف جدا
la.Spécialitéالترجمة الكتابية والشفوية
la.coteTHA4645
Fichiers
Bundle original
Voici les éléments 1 - 1 sur 1
Vignette d'image
Nom :
THA4645.pdf
Taille :
3.25 MB
Format :
Adobe Portable Document Format
Description :