إشكالية الترجمة التقنية : أدلة الإستعمال : دراسة تطبيقية
إشكالية الترجمة التقنية : أدلة الإستعمال : دراسة تطبيقية
| dc.contributor.author | بلقاسمي حفيظة | |
| dc.date.accessioned | 2022-12-27T19:42:21Z | |
| dc.date.available | 2022-12-27T19:42:21Z | |
| dc.date.issued | 2009-06-08 | |
| dc.description.abstract | لقد اهتمت الأمم القديمة بالعمل الترجمي و جعلته وسيلة لامتلاك معارف الآخر و قاعدة متينة للتفوق الحضاري، فقد أدت الثورة التكنولوجية و التطور العلمي الذين يشهدهما العالم في وقتنا الراهن إلى تزايد حجم التعامل الدولي و ظهور طرق الاتصال السريع لتسهيل الإطلاع على كل ما جد في ميدان المعرفة و التقدم العلمي و التقني. و بذلك، ازدادت الحاجة الملحة إلى الترجمة للتعرف على إنجازات الأخر، حتى باتت الترجمة التقنية و العلمية الواسطة الأولى للتفاعل الحضاري و مسايرة هذا التطور العلمي السريع. | |
| dc.format | ||
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/3440 | |
| dc.language.iso | ar | |
| dc.publisher | جامعة وهران 1 أحمد بن بله | |
| dc.subject | الترجمة؛ الترجمة التقنية؛ الترجمة الآلية؛ المصطلح التقني؛ النص التقني؛ ترجمة دليل الإستعمال؛ اللسانيات النصية؛ النظريات الوظيفية | |
| dc.title | إشكالية الترجمة التقنية : أدلة الإستعمال : دراسة تطبيقية | |
| dc.type | Thesis | |
| grade.Grade | دكتوراه | |
| grade.Option | ترجمة | |
| grade.Rapporteur | فرقاني جازية، أستاذ محاضرة، جامعة وهران | |
| la.Spécialité | ترجمة | |
| la.cote | THA2126 |
Fichiers
Bundle original
1 - 1 sur 1