الأدب الجزائري في أسبانيا : ترجمة الرواية الجزائرية إلى الإسبانية : رواية ريح الجنوب أنموذجا
الأدب الجزائري في أسبانيا : ترجمة الرواية الجزائرية إلى الإسبانية : رواية ريح الجنوب أنموذجا
| dc.contributor.author | منصوري عبد الرحمن | |
| dc.date.accessioned | 2024-02-21T19:34:00Z | |
| dc.date.available | 2024-02-21T19:34:00Z | |
| dc.date.issued | 2007 | |
| dc.description.abstract | من بين الأسباب التي أدت إلى اختيار هذا الموضوع استثمار الاختصاص خدمة لمجال البحث في قسم الترجمة من جهة، ومن جهة أخرى، نسمع الكثير عن علاقة الإسبان بالعرب و تداخل الحضارتين واللغتين الإسبانية والعربية عبر التاريخ وامتداد هذا الامتزاج إلى حد تشكيل اختصاص يدرس في الجامعات ومعاهد الترجمة الإسبانية و يحظى باهتمام كبير من طرف الدارسين و الباحثين في المجال الأدبي، دون أن يكون للأدب الجزائري حيز خاص به داخل هذا الاهتمام. حاول هذا البحث إماطة اللثام عن هذا الموضوع لمعرفة مدى اهتمام الإسبان بالإنتاج الأدبي الجزائري، خاصة الروائي. من خلال ترجمة و دراسة هذه الأعمال في إسبانيا. | |
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/4033 | |
| dc.language.iso | ar | |
| dc.subject | الأدب الجزائري؛ الرواية الجزائرية؛ رواية ريح الجنوب؛ عبد الحميد بن هدوقة | |
| dc.title | الأدب الجزائري في أسبانيا : ترجمة الرواية الجزائرية إلى الإسبانية : رواية ريح الجنوب أنموذجا | |
| dc.type | Thesis | |
| grade.Co-rapporteur | غادي بشرى | |
| grade.Grade | ماجستير | |
| grade.Option | الترجمة | |
| grade.Rapporteur | شريفي عبد الواحد | |
| la.Spécialité | الترجمة | |
| la.cote | THA1620 |
Fichiers
Bundle original
1 - 1 sur 1