ترجمة المصطلح الطبي بين إحياء الموروث و توطين الأجنبي : دراسة تطبيقية
ترجمة المصطلح الطبي بين إحياء الموروث و توطين الأجنبي : دراسة تطبيقية
| dc.contributor.author | فراجي نجاة | |
| dc.date.accessioned | 2022-10-30T18:19:30Z | |
| dc.date.available | 2022-10-30T18:19:30Z | |
| dc.date.issued | 2021-02-03 | |
| dc.description.abstract | يواجه المترجم عدة صعوبات عندما يقوم بنقل نص طبي بكل خصائصه وثقله إلى لغة الآخر، ففهم المادة العلمية و استيعابها يعتمد على جهود المترجم وكفاءته في التعامل مع هذا النوع من النصوص المتخصصة التي تحمل معلومات دقيقة ومصطلحات مضبوطة. المترجم العلمي ، و إن لم يكن طبيبا، فإنه ملزم بتجاوز الصعوبات المفاهيمية و الاصطلاحية و الثقافية و فك رموز النصوص الطبية من تراكيب و مصطلحات مستعصية لأنها تصور حقائق علمية لا تقبل الخلط و الغموض و الالتباس. و من الجدير بالذكر أن الحضارة العربية الإسلامية من أكثر الحضارات التي نشطت فيها ترجمة علوم الطب حيث ظهر زخم من المصطلحات الطبية إما بالترجمة عن اللغات الأعجمية أو بالتوليد عند الاكتشاف أو الابتكار، وهكذا سد العرب الفراغ المصطلحي آنذاك. و في الوقت الراهن يستقبل العرب وابلا من المصطلحات العلمية في مختلف التخصصات في وقت قياسي، الأمر الذي ولد ضغطا كبيرا ومشكلة في إثراء المعجم العربي الطبي الحديث، خصوصا و أن الناشطين في الترجمة يختلفون حول أساليب وضع المصطلح الطبي، فمنهم من يميل إلى المصطلحات الموروثة ومنهم من يفضل استثمار استراتيجيات الترجمة المعاصرة لتذليل الصعوبات و توطين المصطلح الأجنبي | |
| dc.format | ||
| dc.identifier.uri | https://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/311 | |
| dc.language.iso | ar | |
| dc.publisher | جامعة وهران 1 أحمد بن بلة | |
| dc.subject | لمصطلح الموروث | |
| dc.subject | التراث العلمي الإسلامي | |
| dc.subject | اللغة المتخصصة | |
| dc.subject | الترجمة الطبية | |
| dc.subject | المصطلح الطبي | |
| dc.subject | التوحيد المصطلحي | |
| dc.subject | تعريب العلوم الطبية | |
| dc.subject | استراتيجيات التغريب | |
| dc.subject | استراتيجيات التوطين | |
| dc.subject | إحياء المصطلح | |
| dc.subject | حوسبة المصطلح | |
| dc.title | ترجمة المصطلح الطبي بين إحياء الموروث و توطين الأجنبي : دراسة تطبيقية | |
| dc.type | Thesis | |
| grade.Co-rapporteur | الشيخ حليمة، أستاذ، جامعة وهران 1 | |
| grade.Examinateur | قوي جمال أستاذ، جامعة ورقلة | |
| grade.Examinateur | منصوري مصطفى، أستاذ، جامعة سيدي بلعباس | |
| grade.Examinateur | بن دحو نسرين كنزة ، أستاذ محاضر-أ-، جامعة وهران 1 | |
| grade.Président | بلحيا الطاهر، أستاذ، جامعة وهران 1 | |
| grade.Rapporteur | فرقاني جازية، أستاذ، جامعة وهران 1 | |
| l'article.1.DateParution | ديسمبر 2020 | |
| l'article.1.Revue | الصوتيات | |
| l'article.1.Référence | مخبر اللغة العربية و آدابها – قسم اللغة العربية و آدابها – جامعة بليدة 2 EISSN :2352-9830 | |
| l'article.1.Titre | المصطلح التراثي في المصطلحية الطبية المعاصرة | |
| la.Mention | مشرف جدا | |
| la.Spécialité | الترجمة و علم المصطلحات | |
| la.cote | THA4432 |
Fichiers
Bundle original
1 - 1 sur 1
Bundle de license
1 - 1 sur 1
Pas de vignette d'image disponible
- Nom :
- license.txt
- Taille :
- 387 B
- Format :
- Item-specific license agreed to upon submission
- Description :