Analyse d'opinions dans les textes arabes
Analyse d'opinions dans les textes arabes
Fichiers
Date
2021-09-29
Auteurs
BEHDENNA Salima
Nom de la revue
ISSN de la revue
Titre du volume
Éditeur
Université oran1 Ahmed Ben Bella
Résumé
Cette thèse s'intéresse à l'analyse d'opinions arabe au niveau des aspects, plus précisément, elle porte sur les deux premières tâches définies dans la compétition SemEval2014-ABSA à savoir : l'extraction des termes d'aspect et l'identification de la polarité de ces termes. Ces deux tâches sont difficiles à réaliser en raison de la grande variabilité sémantique des opinions exprimées, de la diversité des aspects et les mots d'opinions utilisés pour exprimer les sentiments à propos ces aspects. Les travaux de cette thèse se focalisent sur l'étude des opinions explicites et implicites. Notre première contribution traite le cas explicite ; nous proposons une approche sémantique pour l'extraction des termes d'aspect explicites et l'identification de leur polarité à partir des expressions subjectives. Notre objectif est l'amélioration des performances de l'analyse d'opinions ciblée arabe en considérant la sémantique des opinions exprimées sur les aspects. La méthode proposée s'appuie sur l'utilisation d'une ontologie de domaine combinée avec les modifieurs de polarité. La logique descriptive a été choisie comme formalisme de représentation de l'ontologie, d'une part pour conceptualiser les connaissances du domaine et d'autre part pour identifier les entités, les aspects et les opinions afin d'améliorer l'analyse d'opinions ciblée arabe. Les résultats obtenus sont très encourageants et la comparaison avec l'approche de base (Al-Smadi et al.,2015) a permis de constater une amélioration de 19% en termes de F1-mesure pour la tâche d'extraction des termes d'aspect et une amélioration de 55% en termes d'exactitude pour l'identification de la polarité des termes d'aspect. Notre deuxième contribution, traite le cas implicite. Une des raisons pour lesquelles il est difficile d'analyser les opinions provient des expressions objectives et métaphoriques qui peuvent évoquer implicitement des opinions ce qui ajoute un niveau supplémentaire d'ambiguïté dans la polarité du texte surtout avec la langue arabe qui utilise davantage les expressions métaphoriques que les autres langues. Nous nous intéressons donc ici à extraire les termes d'aspect qui sont implicites et à lever l'ambiguïté au niveau des mots d'opinion exprimant un sentiment dans un texte arabe. Nous proposons l'utilisation des capacités d'inférence de la logique de description combinée avec des règles linguistiques inspirées de (Ding et Liu, 2007) pour identifier les aspects implicites et identifer le sentiment exprimé avec des mots de polarité ambiguës. Les résultats expérimentaux sont très prometteurs et montrent l'efficacité de l'approche proposée avec une F1-mesure de 54,62 % et une précision de 87,28 % pour l'extraction des termes d'aspect et l'identification de la polarité des termes d'aspect respectivement.
Description
Mots-clés
Langue Arabe, Analyse D'opinion, Analyse D'opinion Ciblée, Extraction Des Termes D'aspect, Identification De La Polarité Des Termes D'aspect, Logique De Description, Aspect Explicite, Aspect Implicite, Traitement Automatique Des Langues, Fouille D'opinion