ترجمة القرآن وإشكالية التفسير: ترجمة سورة يوسف لجاك بيرك نموذجا

dc.contributor.authorبلية بغداد
dc.date.accessioned2023-02-21T12:56:51Z
dc.date.available2023-02-21T12:56:51Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractكان البحث من خلال هذه الرسالة محاولة لإثبات علاقة الفهم و التفسير بالترجمة ، ثم مدى فاعلية الترجمة التفسيرية لنقل المعاني القرآنية إلى اللغات الأوروبية أولا، ثم اللغات البشرية الأخرى، و مشروع بهذه الأهمية يحتاج إلى مجموعة كبيرة من الدارسين و في مجالات متعددة سواء منها العلمية أو الإنسانية ، و لكن مع ذلك كانت هذه المبادرة لفهم و نقد أسس الترجمة التفسيرية ، و علاقة المترجم بالنص الأصل من خلال اللغة الفرنسية ، و هي من اللغات الأوروبية الرائدة في ترجمة النص القرآني كما أن صعوبة التطبيق على النص القرآني بكامله دفعنا إلى اختيار سورة واحدة هي سورة يوسف لتجسيدها الحقيقي لأدبية النص القرآني و بخاصة أنها السورة الوحيدة الموحدة الموضوع ، بحيث سردت لنا دقائق ما مر بالنبي يوسف عليه السلام ، و هذا ما جعلها مدار اهتمام الباحثين في عصور مختلفة ، كما أن سبب اختيار سورة يوسف هو التخصص الذي يفرض على الباحث احترام حدوده.
dc.formatpdf
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-oran1.dz/handle/123456789/3551
dc.language.isoar
dc.publisherجامعة وهران 1 أحمد بن بله
dc.subjectالترجمة التفسيرية؛ المعاني القرآنية؛ النص القرآني؛ سورة يوسف؛ النبي يوسف عليه السلام؛ إشكالية التفسير؛ المترجم؛ النص؛ الباحثين؛ عصور
dc.titleترجمة القرآن وإشكالية التفسير: ترجمة سورة يوسف لجاك بيرك نموذجا
dc.typeThesis
grade.Gradeدكتوراه
grade.Optionالترجمة
grade.Rapporteurشريفي عبد الواحد ، أستاذ
la.Spécialitéاللغة العربية وآدابها
la.coteTHA2231
Fichiers
Bundle original
Voici les éléments 1 - 1 sur 1
Vignette d'image
Nom :
THA2231.pdf
Taille :
60.42 MB
Format :
Adobe Portable Document Format
Description :